DT 85 60

From C64 Diskmag Wiki
Revision as of 12:58, 13 June 2010 by Nyquist (Talk | contribs)

(diff) ←Older revision | view current revision (diff) | Newer revision→ (diff)
Jump to: navigation, search

English Translation

*______________________________________*
|   "denglisches" weihnachtsgedicht    |
|   "denglisches" weihnachtsgedicht    |
|                                      |
|      Gefunden von Christian H.       |
*______________________________________*

Liebe Leute!

When the last Kalender-Sheets
flattern through the winter streets
and Decemberwind is blowing,
then ist everybody knowing
that it is not allzuweit:
she does come - the Weihnachtszeit.


All the Menschen, Leute, people
flippen out of ihr warm Stüble,
run to Kaufhof, Aldi, Mess,
make Konsum and business.
Kaufen this und jene Dings
and the Churchturmglocke rings.


Manche holen sich a Tännchen,
when this brennt, they cry "Attention".
Rufen for the Feuerwehr:
"Please come quick to löschen her!"
Goes the Tännchen auf in Rauch,
they are standing of the Schlauch.


In the kitchen of the house
mother makes the Christmasschmaus.
She is working, schufting, bakes,
hit is now her Yoghurtkeks.
And the Opa says als Tester:
"We are killed bis Silvester".


Then he fills the last Glas Wine -
yes, this is the christmastime!
Day by day does so vergang
and the Holy Night does come.
You can think, you can remember,
this is immer in Dezember.


Then the childrelein are coming,
candle-Wachs is abwärts running.
Bing of Crosby Christmas sings,
while the Towerglocke rings
and the angels look so fine -
well this is the Weihnachtstime.


Baby-eyes are big and rund,
the family feels kerngesund.
When unterm Weihnachtsbaum are hocking,
then nothing can them ever shocking.
They are so happy, are so fine -
This happens in the Christmastime!


The animals all in the house,
the Hund, the Katz, the bird, the mouse,
are turning round the Weihnachtstree,
enjoy this day as never nie,
well they find Kitekat and Chappi
in the Geschenkkarton von Pappi.


The family begins to sing
and wieder does a Glock'n ring.
Zum song vom "Grünen Tannenbaum",
the Tränen rennen down and down.
Bis our mother plötzlich flennt:
The christmas Gans im Ofen brennt!


Her nose indeed is very fine!
Ende of the Weihnachtstime.    
                              
                               
                               
************************      
*                      *      
*  frohe weihnachten!  *     
*  frohe weihnachten!  *       
*                      *      
************************       
                              



Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox