DT 85 60

From C64 Diskmag Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
 
Line 1: Line 1:
[http://translate.google.com/translate?hl=de&ie=UTF-8&sl=de&tl=en&u=http://c64mags.untergrund.net/wiki/index.php%3Ftitle%3DDT_85_60&prev=_t  English Translation]
 
<pre>
 
*______________________________________*
 
|  "denglisches" weihnachtsgedicht    |
 
|  "denglisches" weihnachtsgedicht    |
 
|                                      |
 
|      Gefunden von Christian H.      |
 
*______________________________________*
 
  
Liebe Leute!
 
 
When the last Kalender-Sheets
 
flattern through the winter streets
 
and Decemberwind is blowing,
 
then ist everybody knowing
 
that it is not allzuweit:
 
she does come - the Weihnachtszeit.
 
 
</pre>
 
<pre>
 
 
All the Menschen, Leute, people
 
flippen out of ihr warm St&uuml;ble,
 
run to Kaufhof, Aldi, Mess,
 
make Konsum and business.
 
Kaufen this und jene Dings
 
and the Churchturmglocke rings.
 
 
 
Manche holen sich a T&auml;nnchen,
 
when this brennt, they cry "Attention".
 
Rufen for the Feuerwehr:
 
"Please come quick to l&ouml;schen her!"
 
Goes the T&auml;nnchen auf in Rauch,
 
they are standing of the Schlauch.
 
 
</pre>
 
<pre>
 
 
In the kitchen of the house
 
mother makes the Christmasschmaus.
 
She is working, schufting, bakes,
 
hit is now her Yoghurtkeks.
 
And the Opa says als Tester:
 
"We are killed bis Silvester".
 
 
 
Then he fills the last Glas Wine -
 
yes, this is the christmastime!
 
Day by day does so vergang
 
and the Holy Night does come.
 
You can think, you can remember,
 
this is immer in Dezember.
 
 
</pre>
 
<pre>
 
 
Then the childrelein are coming,
 
candle-Wachs is abw&auml;rts running.
 
Bing of Crosby Christmas sings,
 
while the Towerglocke rings
 
and the angels look so fine -
 
well this is the Weihnachtstime.
 
 
 
Baby-eyes are big and rund,
 
the family feels kerngesund.
 
When unterm Weihnachtsbaum are hocking,
 
then nothing can them ever shocking.
 
They are so happy, are so fine -
 
This happens in the Christmastime!
 
 
</pre>
 
<pre>
 
 
The animals all in the house,
 
the Hund, the Katz, the bird, the mouse,
 
are turning round the Weihnachtstree,
 
enjoy this day as never nie,
 
well they find Kitekat and Chappi
 
in the Geschenkkarton von Pappi.
 
 
 
The family begins to sing
 
and wieder does a Glock'n ring.
 
Zum song vom "Gr&uuml;nen Tannenbaum",
 
the Tr&auml;nen rennen down and down.
 
Bis our mother pl&ouml;tzlich flennt:
 
The christmas Gans im Ofen brennt!
 
 
</pre>
 
<pre>
 
 
Her nose indeed is very fine!
 
Ende of the Weihnachtstime.   
 
                             
 
                             
 
                             
 
************************     
 
*                      *     
 
*  frohe weihnachten!  *   
 
*  frohe weihnachten!  *     
 
*                      *     
 
************************     
 
                             
 
 
 
 
</pre>
 

Latest revision as of 00:21, 18 January 2011

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox