DT 90 36

From C64 Diskmag Wiki
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
 
Line 1: Line 1:
[http://translate.google.com/translate?hl=de&ie=UTF-8&sl=de&tl=en&u=http://c64mags.untergrund.net/wiki/index.php%3Ftitle%3DDT_90_36&prev=_t  English Translation]
 
<pre>
 
 
 
 
  
                      LESERBRIEF
 
                      LESERBRIEF
 
 
                        VON
 
                        VON
 
 
                  ANDREAS MILLINGER
 
                  ANDREAS MILLINGER
 
 
 
 
 
</pre>
 
<pre>
 
Hallo Dejuhra!
 
 
Ich  kann  mir  vorstellen,  da&szlig; du dich
 
&uuml;ber  diese  Mail  &auml;rgern  wirst. La&szlig; es
 
mich deshalb gleich zu Beginn sagen: Ich
 
habe einen Riesenrespekt davor, wie sich
 
euer Team f&uuml;r den C64  (von dem auch ich
 
ein gro&szlig;er Fan bin) einsetzt.
 
 
Ich  will  mich bei euch daf&uuml;r bedanken.
 
All die unbezahlte Arbeit, der pers&ouml;nli-
 
che Einsatz f&uuml;r ein System, das im Jahre
 
2009  zu  Unrecht  von  vielen bel&auml;chelt
 
oder gleich ignoriert wird,  zu  all dem
 
kann ich nur sagen:  Respekt!  Ich freue
 
mich auch immer,  wenn eine neue DT her-
 
</pre>
 
<pre>
 
auskommt,  und  gerade  deswegen bin ich
 
ins Gr&uuml;beln geraten: Soll ich mich jedes
 
Mal stumm &uuml;ber die  Sachen  &auml;rgern,  die
 
mir  nicht  gefallen, oder soll ich euch
 
das vielleicht auch einmal mitteilen?
 
 
Letztendlich  habe  ich mich zur 2. M&ouml;g-
 
lichkeit  entschlossen, es ist doch auch
 
ein  Zeichen  von Respekt, wenn man sich
 
mit etwas gr&uuml;ndlich auseinandersetzt und
 
versucht, es zu verbessern?
 
 
Und wenn mir die DT nicht gefallen  w&uuml;r-
 
de,  w&uuml;rde  ich  sie einfach nicht lesen
 
und euch nicht  auf  die  Nerven  gehen,
 
wenn  einem  aber  kleinere Sachen nicht
 
</pre>
 
<pre>
 
gefallen  und  man  das  gro&szlig;e Ganze gut
 
findet, m&ouml;chte man das auch mitteilen.
 
 
Wenn du nun sagst, wenn ich das Mag kri-
 
tisiere,  kann ich doch auch gleich mit-
 
arbeiten:
 
 
Grunds&auml;tzlich  gerne,  allerdings  f&auml;llt
 
mir ehrlich nichts ein,  womit ich sinn-
 
voll zur DT beitragen k&ouml;nnte. So mu&szlig; ich
 
mir  leider  vorwerfen  lassen,  nur als
 
Au&szlig;enstehender herumzun&ouml;rgeln.
 
 
Also  zum  Mag selber: Das Magsystem ist
 
ja wirklich uralt,  aber ganz einfach so
 
gut, da&szlig; es kein neues braucht. Ein paar
 
</pre>
 
<pre>
 
neue Grafiken, neue  Musik,  das  reicht
 
doch schon, um das Magazin jedes Mal et-
 
was aufzufrischen. Mit REU-Unterst&uuml;tzung
 
und  abschaltbarem  Fastloader  ist  das
 
Ganze ja auch flexibel  und  zukunftssi-
 
cher  programmiert.  Da  sehe ich keinen
 
Bedarf, etwas zu &auml;ndern.
 
 
Euer  Leserservice  (ich lade mir die DT
 
immer  nur  runter und  lese sie auf dem
 
VICE-Emulator  durch)  scheint  sowieso
 
ausgezeichnet zu sein.  Auch  hier  also
 
nur Lob von mir.
 
 
Mit  den Texten selber habe ich eher ein
 
Problem.  Ich  bin  ja  (wie  viele C64-
 
</pre>
 
<pre>
 
Freaks) mit  der  alten  Rechtschreibung
 
aufgewachsen und kann deshalb  &uuml;ber  die
 
Rechtschreibung  mancher  Worte,  Inter-
 
punktion,  Gro&szlig;-/Kleinschreibung  nicht
 
viel sagen.
 
 
Der Satzbau macht mir Sorgen. Sehr viele
 
S&auml;tze  sind  seltsam aufgebaut  und auch
 
wenn man  den  Sinn doch  irgendwie ver-
 
steht, macht das keinen guten Eindruck.
 
 
Es  klingt  einfach  vieles seltsam. Ich
 
lese  ja  gerade die neueste Ausgabe #89
 
und warum, habe ich mir gedacht, schrei-
 
be ich nicht gleich beim Lesen, was mich
 
wundert oder st&ouml;rt. Also los geht's:
 
</pre>
 
<pre>
 
"News aus der Szene"
 
 
S. 3
 
Ich w&uuml;rde "AdventureS" schreiben.  "Lang
 
angek&uuml;ndigt  (sind  sie)  seit Langem" -
 
naja. "Das EinE oder Andere".
 
 
 
S. 4
 
Ganz  sch&ouml;n  verschachtelter  Satz. Wenn
 
man den aufl&ouml;st, kommt heraus  "Heroes &amp;
 
Cowards ... und diesem Spiel noch  einen
 
letzten  Feinschliff  gegeben  werden
 
muss",  das  ergibt keinen Sinn. Richtig
 
w&auml;re z.B. "...OOO, die diesem Spiel noch
 
einen letzten Feinschliff geben m&uuml;ssen".
 
</pre>
 
<pre>
 
S. 5
 
Lorenzo statt Lornezo.
 
"Filmeproduzent ... plant eine Umsetzung
 
zu den beiden Spielen ... welche auch in
 
die  Kinos  kommen  soll" - also gibt es
 
nur EINEN Film,  mit  dem  beide  Spiele
 
gleichzeitig umgesetzt werden?  _&amp;  eher
 
"plant Umsetzungen ... welche in die Ki-
 
nos kommen sollen".
 
 
S. 6
 
"eine offizielle Releaseparty ... wo zur
 
Zeit abgestimmt werden kann..."  -  also
 
kann  auf  der Party  abgestimmt werden?
 
Nat&uuml;rlich nicht, aber der Satzbau deutet
 
das an.
 
</pre>
 
<pre>
 
S. 7
 
"alle" statt "allen".
 
 
S. 8
 
Der  Zweite  IST  soweit fertig, gr&ouml;&szlig;ter
 
Wahrscheinlichkeit NACH.
 
 
 
S. 9
 
Stimmt  wohl,  allerdings  wird hier wie
 
SEHR oft in der DT das  W&ouml;rtchen  "sich"
 
seltsam plaziert. &Uuml;blich w&auml;re eher "sich
 
einen  Trailer  anschauen"  statt "einen
 
Trailer sich anschauen", ist  das  viel-
 
leicht aus einem Dialekt &uuml;bernommen? Ha-
 
be ich sonst fast noch nirgends gelesen.
 
</pre>
 
<pre>
 
S. 11
 
SEINE Kultpack-CD.
 
 
S. 14
 
Aua!  "Wer  noch keine 1541 besitzt" ...
 
Also z.B. ich! Also lautet der Satz "Ich
 
sind hier gute Nachrichten"? &amp; "F&uuml;r den,
 
der  noch  keine  1541  besitzt, gibt es
 
hier gute Nachrichten" wohl eher.
 
 
 
S. 15
 
Wieder aua! Wenn ich mich aktiv beteili-
 
gen m&ouml;chte, lautet der Satz "Ich gibt es
 
ab sofort eine  Mailinglist".  "Mailing-
 
list  ...  auch die Redakteure drin ver-
 
</pre>
 
<pre>
 
treten sind"  hat mit Deutsch auch nicht
 
viel zu tun.
 
 
S. 17
 
Jetzt wird's SEHR kleinlich, aber: Warum
 
soll man Eisw&uuml;rfel einfrieren,  die sind
 
doch schon gefroren. Und warum "einfrie-
 
ren lassen"? Vom Butler? ;)
 
 
S. 19
 
Ach ja, das "grade" wird auch gern selt-
 
sam plaziert.  "... grade keinen C64 bei
 
sich daheim hat" klingt einfach besser.
 
 
S. 27
 
"im" statt "imi". "statt" fehlt. "findet
 
</pre>
 
<pre>
 
statt,  die  stattfinden  wird"  klingt
 
nicht gut.
 
 
S. 29
 
"das"/"dass".
 
 
S. 37
 
"dem"  statt  "den",  2 x  "dass"  statt
 
"das".
 
 
S. 38
 
"Shoot" statt "Shot",  "werden" fehlt am
 
Schlu&szlig;.
 
 
Soweit zu diesem Kapitel.  Das  Politik-
 
Kapitel lese ich nicht mehr,  weil  hier
 
</pre>
 
<pre>
 
die  Kombination  aus  haarstr&auml;ubendem
 
Satzbau  und  kruden Aussagen einfach zu
 
viel f&uuml;r mich sind. :)
 
 
Nun  wirst  du sagen, das sind nur Klei-
 
nigkeiten  und  auf  den Inhalt kommt es
 
an.  Und damit hast du vollkommen recht.
 
Nur lenken diese Fehler  (es  sind  doch
 
einige) zumindest mich vom meistens sehr
 
guten Inhalt ab. Kann da nicht  noch je-
 
mand  anderes  korrekturlesen, bevor die
 
DT ver&ouml;ffentlicht wird?
 
 
Allgemein sind endlos lange Links  (z.B.
 
zu Youtube-Videos)  l&auml;stig zum Abtippen.
 
Da  gibt  es  die M&ouml;glichkeit,  z.B. auf
 
</pre>
 
<pre>
 
tinyurl.com den Link in einen wesentlich
 
k&uuml;rzeren umwandeln zu lassen.
 
 
Soviel dazu,  ich lese jetzt die DT wei-
 
ter, danke nochmal f&uuml;r euren Einsatz und
 
nat&uuml;rlich dem  ganzen Team  einen  guten
 
Rutsch ins neue Jahr!
 
 
 
Viele Gr&uuml;&szlig;e,
 
Andreas Millinger
 
 
 
 
 
                                      _
 
</pre>
 
<pre>
 
Hallo Andreas,
 
 
danke  erst  einmal  f&uuml;r  deine ehrliche
 
Kritik  und  nat&uuml;rlich  auch  das  Lob,
 
welches  du  uns  spendest. Ich muss bei
 
dieser  Antwort richtig auf meine Recht-
 
schreibung achten, denn auch diesen Text
 
hier wird niemand mehr kontrollieren.
 
 
Aber kommen wir zu den Fakten. Der News-
 
Text  der  letzten  Ausgabe hat mir auch
 
nicht  gefallen. Inhaltlich ist er nicht
 
so  ganz  aktuell gewesen und die Recht-
 
schreibung/Satzbau ... naja Schwamm dr&uuml;-
 
ber, war halt nix. Das lag auch zum Teil
 
an  mir,  da  ich  ihn  einfach nur kurz
 
</pre>
 
<pre>
 
&uuml;berflogen habe. Ansonsten lese ich alle
 
Texte  sehr genau. Aber bei den Textmas-
 
sen  der letzten Ausgabe habe ich einige
 
Texte nur &uuml;berflogen.
 
 
Somit ist deine Kritik klar und zu recht
 
angekommen.
 
 
Mit  den Links ist es so eine Sache. Ich
 
denke  das geht so schon OK, wie es ist.
 
 
Es  geht  sowiese  fast  niemand auf die
 
Seiten.  Es  sind  eben  News.  Wer mehr
 
wissen  will, der wird die entsprechende
 
Seite schon finden.
 
 
</pre>
 
<pre>
 
Ich  bin dir &uuml;brigens nicht b&ouml;se, Kritik
 
ist  manchmal besser als keine. Vorallem
 
dann, wenn sie uns zeigt, dass die Texte
 
auch gelesen werden.
 
 
MfG Dejuhra
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
</pre>
 

Latest revision as of 23:05, 17 January 2011

Personal tools
Namespaces

Variants
Actions
Navigation
Toolbox