DT 90 36
From C64 Diskmag Wiki
(Difference between revisions)
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [http://translate.google.com/translate?hl=de&ie=UTF-8&sl=de&tl=en&u=http://c64mags.untergrund.net/wiki/index.php%3Ftitle%3DDT_90_36&prev=_t English Translation] | ||
<pre> | <pre> | ||
Revision as of 16:28, 27 March 2010
LESERBRIEF LESERBRIEF VON VON ANDREAS MILLINGER ANDREAS MILLINGER
Hallo Dejuhra! Ich kann mir vorstellen, daß du dich über diese Mail ärgern wirst. Laß es mich deshalb gleich zu Beginn sagen: Ich habe einen Riesenrespekt davor, wie sich euer Team für den C64 (von dem auch ich ein großer Fan bin) einsetzt. Ich will mich bei euch dafür bedanken. All die unbezahlte Arbeit, der persönli- che Einsatz für ein System, das im Jahre 2009 zu Unrecht von vielen belächelt oder gleich ignoriert wird, zu all dem kann ich nur sagen: Respekt! Ich freue mich auch immer, wenn eine neue DT her-
auskommt, und gerade deswegen bin ich ins Grübeln geraten: Soll ich mich jedes Mal stumm über die Sachen ärgern, die mir nicht gefallen, oder soll ich euch das vielleicht auch einmal mitteilen? Letztendlich habe ich mich zur 2. Mög- lichkeit entschlossen, es ist doch auch ein Zeichen von Respekt, wenn man sich mit etwas gründlich auseinandersetzt und versucht, es zu verbessern? Und wenn mir die DT nicht gefallen wür- de, würde ich sie einfach nicht lesen und euch nicht auf die Nerven gehen, wenn einem aber kleinere Sachen nicht
gefallen und man das große Ganze gut findet, möchte man das auch mitteilen. Wenn du nun sagst, wenn ich das Mag kri- tisiere, kann ich doch auch gleich mit- arbeiten: Grundsätzlich gerne, allerdings fällt mir ehrlich nichts ein, womit ich sinn- voll zur DT beitragen könnte. So muß ich mir leider vorwerfen lassen, nur als Außenstehender herumzunörgeln. Also zum Mag selber: Das Magsystem ist ja wirklich uralt, aber ganz einfach so gut, daß es kein neues braucht. Ein paar
neue Grafiken, neue Musik, das reicht doch schon, um das Magazin jedes Mal et- was aufzufrischen. Mit REU-Unterstützung und abschaltbarem Fastloader ist das Ganze ja auch flexibel und zukunftssi- cher programmiert. Da sehe ich keinen Bedarf, etwas zu ändern. Euer Leserservice (ich lade mir die DT immer nur runter und lese sie auf dem VICE-Emulator durch) scheint sowieso ausgezeichnet zu sein. Auch hier also nur Lob von mir. Mit den Texten selber habe ich eher ein Problem. Ich bin ja (wie viele C64-
Freaks) mit der alten Rechtschreibung aufgewachsen und kann deshalb über die Rechtschreibung mancher Worte, Inter- punktion, Groß-/Kleinschreibung nicht viel sagen. Der Satzbau macht mir Sorgen. Sehr viele Sätze sind seltsam aufgebaut und auch wenn man den Sinn doch irgendwie ver- steht, macht das keinen guten Eindruck. Es klingt einfach vieles seltsam. Ich lese ja gerade die neueste Ausgabe #89 und warum, habe ich mir gedacht, schrei- be ich nicht gleich beim Lesen, was mich wundert oder stört. Also los geht's:
"News aus der Szene" S. 3 Ich würde "AdventureS" schreiben. "Lang angekündigt (sind sie) seit Langem" - naja. "Das EinE oder Andere". S. 4 Ganz schön verschachtelter Satz. Wenn man den auflöst, kommt heraus "Heroes & Cowards ... und diesem Spiel noch einen letzten Feinschliff gegeben werden muss", das ergibt keinen Sinn. Richtig wäre z.B. "...OOO, die diesem Spiel noch einen letzten Feinschliff geben müssen".
S. 5 Lorenzo statt Lornezo. "Filmeproduzent ... plant eine Umsetzung zu den beiden Spielen ... welche auch in die Kinos kommen soll" - also gibt es nur EINEN Film, mit dem beide Spiele gleichzeitig umgesetzt werden? _& eher "plant Umsetzungen ... welche in die Ki- nos kommen sollen". S. 6 "eine offizielle Releaseparty ... wo zur Zeit abgestimmt werden kann..." - also kann auf der Party abgestimmt werden? Natürlich nicht, aber der Satzbau deutet das an.
S. 7 "alle" statt "allen". S. 8 Der Zweite IST soweit fertig, größter Wahrscheinlichkeit NACH. S. 9 Stimmt wohl, allerdings wird hier wie SEHR oft in der DT das Wörtchen "sich" seltsam plaziert. Üblich wäre eher "sich einen Trailer anschauen" statt "einen Trailer sich anschauen", ist das viel- leicht aus einem Dialekt übernommen? Ha- be ich sonst fast noch nirgends gelesen.
S. 11 SEINE Kultpack-CD. S. 14 Aua! "Wer noch keine 1541 besitzt" ... Also z.B. ich! Also lautet der Satz "Ich sind hier gute Nachrichten"? & "Für den, der noch keine 1541 besitzt, gibt es hier gute Nachrichten" wohl eher. S. 15 Wieder aua! Wenn ich mich aktiv beteili- gen möchte, lautet der Satz "Ich gibt es ab sofort eine Mailinglist". "Mailing- list ... auch die Redakteure drin ver-
treten sind" hat mit Deutsch auch nicht viel zu tun. S. 17 Jetzt wird's SEHR kleinlich, aber: Warum soll man Eiswürfel einfrieren, die sind doch schon gefroren. Und warum "einfrie- ren lassen"? Vom Butler? ;) S. 19 Ach ja, das "grade" wird auch gern selt- sam plaziert. "... grade keinen C64 bei sich daheim hat" klingt einfach besser. S. 27 "im" statt "imi". "statt" fehlt. "findet
statt, die stattfinden wird" klingt nicht gut. S. 29 "das"/"dass". S. 37 "dem" statt "den", 2 x "dass" statt "das". S. 38 "Shoot" statt "Shot", "werden" fehlt am Schluß. Soweit zu diesem Kapitel. Das Politik- Kapitel lese ich nicht mehr, weil hier
die Kombination aus haarsträubendem Satzbau und kruden Aussagen einfach zu viel für mich sind. :) Nun wirst du sagen, das sind nur Klei- nigkeiten und auf den Inhalt kommt es an. Und damit hast du vollkommen recht. Nur lenken diese Fehler (es sind doch einige) zumindest mich vom meistens sehr guten Inhalt ab. Kann da nicht noch je- mand anderes korrekturlesen, bevor die DT veröffentlicht wird? Allgemein sind endlos lange Links (z.B. zu Youtube-Videos) lästig zum Abtippen. Da gibt es die Möglichkeit, z.B. auf
tinyurl.com den Link in einen wesentlich kürzeren umwandeln zu lassen. Soviel dazu, ich lese jetzt die DT wei- ter, danke nochmal für euren Einsatz und natürlich dem ganzen Team einen guten Rutsch ins neue Jahr! Viele Grüße, Andreas Millinger _
Hallo Andreas, danke erst einmal für deine ehrliche Kritik und natürlich auch das Lob, welches du uns spendest. Ich muss bei dieser Antwort richtig auf meine Recht- schreibung achten, denn auch diesen Text hier wird niemand mehr kontrollieren. Aber kommen wir zu den Fakten. Der News- Text der letzten Ausgabe hat mir auch nicht gefallen. Inhaltlich ist er nicht so ganz aktuell gewesen und die Recht- schreibung/Satzbau ... naja Schwamm drü- ber, war halt nix. Das lag auch zum Teil an mir, da ich ihn einfach nur kurz
überflogen habe. Ansonsten lese ich alle Texte sehr genau. Aber bei den Textmas- sen der letzten Ausgabe habe ich einige Texte nur überflogen. Somit ist deine Kritik klar und zu recht angekommen. Mit den Links ist es so eine Sache. Ich denke das geht so schon OK, wie es ist. Es geht sowiese fast niemand auf die Seiten. Es sind eben News. Wer mehr wissen will, der wird die entsprechende Seite schon finden.
Ich bin dir übrigens nicht böse, Kritik ist manchmal besser als keine. Vorallem dann, wenn sie uns zeigt, dass die Texte auch gelesen werden. MfG Dejuhra